欢迎您访问荆门图书馆网站 收藏本站 | 设为首页 | 手机图书馆 | 英文版
业界信息
您现在的位置:主页> > 自建资源 > 信息摘编 > 业界信息

书藏有象 智化无穷——内蒙古自治区中华传统晒书活动(五)鄂尔多斯市图书馆古籍线上展

时间:2024-08-20 10:55     来源:https://ycfw.library.hb.cn/     作者:鄂尔多斯市图书馆    点击:

  为贯彻落实中共中央办公厅、国务院办公厅《关于推进新时代古籍工作的意见》精神,认真做好全区各级图书馆古籍保护和宣传工作,响应国家古籍保护中心“书藏有象 智化无穷——2024年中华传统晒书活动”,内蒙古自治区图书馆组织开展了全区晒书活动。

  本期晒书单位为鄂尔多斯市图书馆,晒书内容为“穿越百年墨香,共赏古籍之美”词典、工具书类古书线上展。

  2024年7月,鄂尔多斯市图书馆在微信公众号上举办“穿越百年墨香,共赏古籍之美”词典、工具书类古书线上展,共推出3期,介绍多种古籍。

  《御制四体清文鉴》(满藏蒙汉合璧)

  《御制四体清文鉴》是清代唯一一部满、藏、蒙、汉四体合璧对照的分类辞典。全书收满藏蒙汉文对照词语条目,收词包括天文、时令、设官、武功、人文、产业、食物等各类内容。鄂尔多斯市图书馆收藏的是乾隆年间武英殿刻本。

  《千字文》(满蒙合璧)

  《千字文》手抄本,线装,共14叶,毛笔,墨汁缮写。《千字文》全文为四字句,对仗工整,条理清晰,文采斐然。语句平白如话,易诵易记,是中国影响很大的儿童启蒙读物。本书为蒙古文翻译版手抄本,将原汉文以满文标注音韵而成。词典半叶七行,每行一组满蒙文词语条目,每门首列满文对音字,下列蒙文译词。

  三体合璧《三字经》(满蒙汉合璧)

  《三字经》手抄本,线装,共32叶,满蒙汉合璧,毛笔,墨汁缮写。本书是将汉文原文翻译成满洲语和蒙古语,并以满文标注音韵而成。词典正文半叶六行,每行一组汉满蒙文对照词语条目,正文每门首列汉文词语,旁注满文对音字,下列蒙文译词和满文译词。该书共32叶,是一部小型词典,也是一部清末教习学生的重要启蒙读物,其所标注的满文对音字对清代满汉语语音学研究可提供重要的语音资料。

  《三字经注解》(蒙古文)

  《三字经注解》手抄本,线装,共52叶,毛笔,墨汁缮写。本书为蒙文注解,是将汉文原文翻译成蒙古语,并以蒙古文注解而成。鄂尔多斯市图书馆所藏为蒙古文部分的手抄本《三字经注解》。该词典是一部小型词典,也是清末蒙古学子接受汉文化最直接的桥梁之一。其注解的蒙文解说对清代蒙古语学研究具有学术参考价值。

  《三合便览》(满蒙汉合璧)

  《三合便览》,刻本,线装,共6卷,满蒙汉合璧,墨汁缮写。《三合便览》是满汉蒙合璧标音词典,清敬斋公辑,富俊增补。该词典流传广泛,有乾隆四十五年(1780)刻本及乾隆五十七年(1792)双峰阁刻本、乾隆五十七年(1792)刻本及抄本等版本流传于世。《三合便览》是清代第一部满汉蒙三体合璧音序词典,也是第一部突破传统蒙古语言学,以汉语语言学理论和方法解说蒙文语法的蒙古语言学作品。

  《三合吏治辑要》(满蒙汉合璧)

  《三合吏治辑要》,刻本,线装。《三合吏治辑要》是一部满蒙汉合璧对照词典,清道光二年(1822),实录馆蒙文纂修官玉春校对,理藩院署主政实录馆蒙文翻译官裕順缮写。卷前附前言,词典正文每门首列满文词语,后列蒙古文译词,再后列汉文译词,主要收录当时政治辑要。

  《详解月光辞典》(蒙藏合璧)

  《详解月光辞典》,刻本,梵夹装,蒙藏合璧。藏蒙对照词典《详解月光辞典》又称《浩月辉映词典》,该词典由阿拉善阿旺丹德尔编著,清道光十八年(1838)北京嵩祝寺木刻本。1卷,139叶。每页以藏蒙、藏蒙四行为阶梯排列,页面左侧有藏文页码,右侧有汉字《永》和汉文页码。本词典藏文字按藏文字母顺序排列,每个藏文字下面有对应的蒙文译词。该辞典运用了近代词典按字母顺序排列的规则,这一做法使得查找更加便捷,也体现了作者的深厚学识、卓越智慧以及前瞻性眼光。它不仅促进了蒙藏文化的交流与融合,也为后世学者研究藏蒙语言、历史、文化等领域提供了宝贵的资料。

版权所有:荆门图书馆 鄂ICP备05012537号 鄂公网安备 42080202000282号     
地 址:荆门市双喜大道 tel:(0724)2366359 Fax:(0724)2366359
网站美工:荆门中小在线 网站美工服务:0724-2334421