欢迎您访问荆门图书馆网站 收藏本站 | 设为首页 | 手机图书馆 | 英文版
作家文库
您现在的位置:主页> > 自建资源 > 作家文库 > 作家文库

和越南记者交朋友

时间:2012-05-15 00:00     来源:     作者:余维平    点击:

     

  转眼,到越南创业快一年了,一次偶然的机会,我在越南汇丰银行办理业务,发现报架上有一份华文版的《西贡解放日报》,我如获至宝,便随手翻看起来。原来全是繁体字,看起来很吃力,我很想带回公司细看,银行工作人员见我爱不释手的样子,就把这份报纸送给我了。

  《西贡解放日报》是越南共产党胡志明市党部机关刊物,为彩印大四开八版,内容有国际新闻、越南新闻、本地新闻;开设有《热线电话》、《周日美食》、《文艺创作》和《屏幕焦点》等栏目,总的印象是图片少,标题制作不醒目,版面不生动。不管怎么说,在越南能看到一份华文日报,实属难得。于是就萌发了投稿的欲望。我把写好的散文《喝咖啡》用电子邮件发给编辑部,没想到10天之后,我却意外地收到了用稿的样报和3万盾的稿费(合人民币近10元)。稿费不多,这却是我第一次收到外国报社编辑部的稿费。高兴之余,我很想到西贡解放日报社去看看,会会编辑记者,交流一下感情。记得这天是星期一,我开车来到胡志明市,只见市区高楼大厦不多见,而绿化美化的环境却令人耳目一新,那热带风景树、奇花异草、花坛造型、绿茵草坪等天然合一的美景构成一幅幅绚丽多彩的画卷。由于街道狭窄,摩托车多,小车难于行驶,本来1个小时的车程,结果走了2个多小时,经翻译多方打听,上午10时许到达报社。

  我下车一看,在一栋不起眼的三层旧楼的中间有“西贡解放日报社”几个大字映入眼帘。我不相信这就是报社,别说跟国内任何一家省市级的报社比,就是与荆门日报社的产业园比也相差甚远。我犹豫再三还是走进了报社的大门,会说中文的门卫告诉我,所有编辑在参加编委会,看来编委会的形式和国内是一样的。我又问杨记者在吗?门卫有些不解地反问我,你认识杨记者?我回答说,是从杨记者新闻集《桥》上认识的,还没见过面呢!门卫叫我到记者部去看看。我沿着阴暗的过道,穿过一楼的社编部来到二楼,只见所有的办公室空间窄小,放满了陈旧的办公桌。在记者部我见到了杨记者。寒暄之后,我们一见如故。

  这个杨迪生记者,笔名麒麟,1983年出生于越南胡志明市,祖籍国内广东顺德。他是自幼在华人聚集的胡志明堤岸长大的越南第三代华人,他受到了得天独厚的多元文化的薰陶,能说流利的越语、奥语和汉语普通话。他1999年进西贡解放日报社工作,现在是该报的资深时政记者,他积极融入到越中交往的洪流中,及时报道两国高层领导的互访以及民间交流相关的活动,向读者传递了两国友好交往的美好资讯,为两国人民的互相了解搭建了友谊的桥梁。他先后出版了《我们走得很近很近》、《走近堤岸》和《桥》等新闻集,是越中两国人民友好的使者。当杨记者了解到我曾是一家市级报的特约记者和发行站长时,就显得格外亲切,言谈也就更加投机了,他诚请我今后多提供新闻线索,我也恳求他多多关照指点。接着,他又带我来到一楼发行部。日报发行部只有一间半屋,长桌长椅,一看就知道是用来分发报纸的,当时日报已经分发完毕,几位工作人员正在各忙各的。据介绍,发行部的工作人员都会讲中文。在室内门口放有一堆当天的零售日报,我买了2份,每份1500盾(合人民币0.50元),我要求征订一年的日报,工作人员说要到当地邮政局征订,并由邮局投递,原来该报是由邮政局统一发行的。分手以后,我和杨记者互相留下了联系方式,我热情邀请他来公司做客,他欣然答应,并说要写写我们在越南创业的经历哩!


版权所有:荆门图书馆 鄂ICP备05012537号 鄂公网安备 42080202000282号     
地 址:荆门市双喜大道 tel:(0724)2366359 Fax:(0724)2366359
网站美工:荆门中小在线 网站美工服务:0724-2334421